&ot;schonputzig,wiesiezittert(看她发抖的样子,还挺可爱。)&ot;
“sitdown(去坐下。)”ghost朝kruer对面的空椅子扬了扬下巴。
&ot;ididn≈039;taskyou,k?nig(我没问你,k?nig。)&ot;ghost淡淡地打断。
房间里安静了一秒。
&ot;rightshapootheeyes(对。洗发水进眼睛了。)&ot;他拖长了语调,&ot;andthat≈039;swhyhisshirtisbuttonedwrong(所以这就是为什么他的衬衫扣错了。)&ot;
kruer率先大笑出声,笑声放肆又张扬,完全不掩饰幸灾乐祸。
k?nig不耐烦地呼出一口气。
k?nig僵在门口,两米多的个子恨不得缩成一团。你从他背后探出头,ghost的视线顺势落在你身上。
&ot;fe,fe(好好好。)&ot;kruer连声应答,眼里的笑意更深了。&ot;isaidshelookscutewhenshe≈039;snervolikealittlerabbit(我说她紧张的样子很可爱。像只小兔子。)&ot;
&ot;she≈039;snotawitchshe≈039;sadoctorwithararetalentthat≈039;sall(她不是女巫。她是个医生,有罕见的才能。仅此而已。)&ot;ghost的声音没有任何起伏,&ot;she≈039;snotgogtocurseyoushe≈039;snotgogtoexplodeshe≈039;sjtgogtositthereandbesallyouneedtotedtoit(她不会诅咒你。她不会爆炸。她只会坐在那儿,小小的。你得习惯。)&ot;
他做了个下流的手势,用两根手指比了比某个部位。
有人帮你说话了!你感激地看向keegan。他端起咖啡喝了一口,没看你。
&ot;english,kruer(英语,kruer。)&ot;
&ot;rry&ot;你替k?nig回答,&ot;洗发水进眼睛了。&ot;
&ot;nothgicleanedhershefell(没什么。我帮她清洗了。她摔倒了。)&ot;
ghost看了他一眼,kruer耸耸肩,收敛了笑声,但那双眼睛还在你身上打转。你抿紧唇。
你能感觉到他对你的不信任。
ghost冷冷补充。他重新看向k?nig,这一次,他的语气里带上了几分审视。
&ot;ghost—&ot;
&ot;onyou?where?wait,letguess(摔在你身上?哪儿?等等,让我猜猜。)&ot;
的狱警。
k?nig僵硬地转过头,看向你的蓝眼睛里是一览无余的慌乱。你也被他看得尴尬地转过脸去。
&ot;k?niglookather(k?nig。看着她。)&ot;ghost指着你命令。
k?nig如蒙大赦,逃也似
你感觉身后的k?nig整个身体都僵住了。
ghost挑了挑眉毛——你猜他挑了眉毛,因为那块骷髅面具眼洞内的皮肤动了动——然后他发出一声意味不明的哼笑。
&ot;noneedtoscareher,ghost(没必要吓唬她,ghost。)&ot;
&ot;on(摔在我身上。)&ot;
keegan瞥了他一眼。
&ot;fally(终于来了。)&ot;ghost用指节敲了敲桌面,声音低沉沙哑,带着曼彻斯特口音特有的慵懒感。他用手指把烟搓灭,&ot;didyouohaveaniceshower?becaewe≈039;vebeenwaitgforfifteenutes(你们俩洗得开心吗?因为我们等了十五分钟。)&ot;
&ot;rabbitsdon≈039;thaverenerativespit(兔子没有再生唾液。)&ot;
&ot;fell?(摔倒?)&ot;
&ot;here?thelittlerabbitfellrightonyour—(这儿?小兔子正好摔在你的——)&ot;
kruer闻言轻笑一声,笑声像羽毛一样在你心尖上挠了一下。他撑着下巴,歪着头看你,用德语慢悠悠地说:
&ot;k?nigwhathappenedthere?(k?nig。里面发生了什么?)&ot;